Tesaurus Tematis Bahasa Indonesia

Tesaurus Tematis Bahasa Indonesia
Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan,
        Riset, dan Teknologi
  • Beranda
  • Tim Redaksi
  • Petunjuk Penggunaan
  • Tentang Tesaurus Tematis
MASUKKAN KATA:
Cari berdasarkan kelas kata:
Hasil pencarian "sama" dari semua kelas kata:
adjektiva
UKURAN
proporsional, seimbang, setimbang; sama, sepadan, setangkup, setara, simetris
PERSAHABATAN
sesuai: akur, cocok, damai, munasabah, pantas, rukun, sama, selaras, sembabat, sepadan, serasi
NILAI
sederajat, sama, setara; pengertian (cak), tasamuh, tenggang rasa, toleransi
KOMPROMI
adil, netral, objektif, sama, sederajat, seimbang, tak-berpihak
PERJANJIAN
adil, rata, sama, sebanding, seimbang, setaraf, setimpal
PERLAWANAN
seimbang, sepadan, sama kuat
KEADILAN
berimbang: seimbang, setimbang; imbang, sama, sebanding; rata, setara; setimpal; netral
BOLA VOLI
imbang, sama, seimbang, seri
adverbia
KEEKSPLISITAN
sama sekali, sepenuhnya
nomina
BENTUK
bulatan, bundaran, elips, lingkaran, silinder, tabung; balok, belah ketupat, dadu, jajaran genjang, kotak, kubus, persegi, persegi empat, persegi panjang, trapesium; ret, wajik; kerucut, runjung; segitiga, segitiga sama kaki, segitiga sama sisi, segitiga takberaturan; pentagon, piramida, segi lima; heksagon, segi enam; astakona, segi delapan; limas; prisma
PERSETUJUAN
intrik, kerja sama, kolusi, konspirasi, perkomplotan, persekongkolan, rekayasa (ki)
PERSAHABATAN
aliansi, gabungan, hubungan, ikatan, kerja sama, penggabungan, pengikatan, perhubungan, persangkutan, persatuan, persekutuan, perserikatan, pertalian
HINDU
Weda: Atharwa Weda, Rg Weda, Sama Weda, Yayur Weda, Atharwa Weda Samhita, Rg Weda Samhita, Sama Weda Samhita, Yayur Weda Samhita; Sruti, Smrti, Sila, acara, Atmanastuti; mantra, brahmana, Karma Kanda, Upanisad, Jnana Kanda
KITAB SUCI DAN SUMBER AJARAN
Hindu: Weda; Athrawa Weda, Rg Weda, Sama Weda, Yayur Weda; Kitab Udana, Paritta; brahmana; brahmana; Upanisad
TUHAN
sifat mustahil Allah: abkama (Yang mahabisu), adam (Tidak ada), ajizun (Yang mahalemah), ajzun (Lemah), a'maa (Yang mahabuta), ashamma (Yang mahatuli), bukmun (Bisu), fana (Rusak), huduus (Baru), ihtiyaju lighairihi (Membutuhkan yang lain), jahilun (Yang mahabodoh), jahlun (Bodoh), karahah (Terpaksa), mautun (Mati), mayyitun (Yang mati), mukrahun (Yang maha terpaksa), mumatsalatuhu lil hawadits (Sama dengan ciptaan-nya), samamum (Tuli), ta'addud (Berbilang), umyun (Buta)
PARLEMEN/DEWAN PERWAKILAN RAKYAT
rapat, sidang: rapat paripurna, rapat paripurna luar biasa; rapat fraksi; rapat pimpinan DPR; rapat konsultasi; rapat badan musyawarah; rapat komisi, rapat pimpinan komisi, rapat gabungan komisi; rapat badan legislasi, rapat badan anggaran, rapat badan urusan rumah tangga (BURT), rapat badan kerja sama antarparlemen (BKSAP), rapat badan akuntabilitas keuangan negara (BAKN); rapat badan kehormatan, rapat pimpinan badan kehormatan; rapat panitia khusus, rapat panitia kerja atau tim, rapat kerja; rapat dengar pendapat, rapat dengar pendapat umum
PARLEMEN/DEWAN PERWAKILAN RAKYAT
kelengkapan DPR: pimpinan DPR, badan musyawarah, komisi, badan legislasi, panitia anggaran, badan anggaran (banggar), badan urusan rumah tangga, badan kerja sama antarparlemen, badan kehormatan, panitia khusus
PERJANJIAN
perjanjian: perjanjian bagi hasil, perjanjian damai, perjanjian dagang, perjanjian perdamaian, perjanjian gadai, perjanjian jual beli, perjanjian kerja sama, perjanjian kontrak kerja, perjanjian nikah, perjanjian pranikah, perjanjian sewa-menyewa
HUKUM
arbitrase internasional, badan internasional, ekonomi internasional, hukum internasional, lembaga internasional, hubungan internasional, kerja sama internasional, Mahkamah Internasional, peradilan internasional
verba
SIMULTAN
berdampingan, berdekatan, bergandengan, berhampiran, beriringan, bersama-sama, bersampingan, bersebelahan, bersisian
KONGSI
bekerja sama: berekan, berkolega; berkongsi, bersekutu, berserikat; berkolusi; berkolaborasi, bermitra, berpartner
KOMPROMI
berdamai, mengerti, memahami, menerima, menyadari, menyetujui; tahu sama tahu

Hak Cipta © 2016 Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa

Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi Republik Indonesia